Перейти до основного вмісту

Розділ 63 Від'їзд

Я збираюся і одягаю свою сукню. Сьогодні я вирушаю до королівського палацу. Як і з моєю попередньою промовою, я вирішую одягнутися просто і не використовувати занадто багато оздоблень.

Причина, чому я їду до столиці, полягає в тому, що має відбутися слідче засідання, щоб пояснити моє відлучення від церкви моєму батькові. Це дуже серйозна справа, оскільки від цього засідання залежатиме моя доля. Мій батько вислухатиме пояснення, тому що він голова родини. Якщо використовувати офісну термінологію, то мій батько - мій керівник у цьому відділі, а генеральний директор або топ-менеджмент викликають мого керівника, щоб пояснити ситуацію.

Вони також вирішуватимуть щодо покарання... У кращому випадку вони визнають відлучення помилкою і скасують його. У гіршому випадку мене можуть ув'язнити або навіть стратити. На цьому засіданні повинні бути присутніми обвинувачений, його родина, слідча комісія та глядачі. Оскільки це стосується шляхти, а саме високопоставленої особи, очікується участь і спостереження багатьох дворян.

Моїми супроводжуючими, як завжди, є Райл і Дід.

Люди вже зібралися на засідання... Насправді, цього разу мене не запросили, відлучення позбавило мене дворянського статусу, але за особливим дозволом королеви мені дозволили увійти до королівського палацу.

Ми рухалися заздалегідь визначеним маршрутом, про який нас повідомила королева, і намагалися уникати поглядів людей. Ох... Я відчуваю себе небажаною... Звісно, я, мабуть, непроханий гість, оскільки ніхто більше не знав, що я збираюся бути присутньою.

"Герцогу Армелія, як батькові, який не зміг контролювати власну доньку і запобігти її дурості, чи взагалі ви здатні належно керувати країною?"

Цей голос... Чи це друга дружина короля, леді Еллія? З її слів здається, що вона хоче, аби мій батько пішов з посади прем'єр-міністра... Чи вона звинувачує мого батька у тому, що сталося?

"Ви уявляєте собі ганьбу, яку несе наша країна, коли доньку самого прем'єр-міністра відлучають від церкви як грішницю? Ви не здатні нормально виховати свою дочку?"

"Спочатку він є некомпетентним прем'єр-міністром, а тепер ми бачимо, що він також поганий батько... Хааааа..."

Шляхтичі, які підтримують леді Еллію, почали озвучувати свої звинувачення проти батька. Незабаром по кімнаті почали лунати шерехи згоди. Повітря було настільки зіпсоване, що я бачила його бруд.

"Я ніколи не казав своїй доньці, що робити."

Тихий голос мого батька заглушив присутніх.

Отже, ви кажете, що оскільки ви не наказували їй руйнувати церкву, то не несете відповідальності? Яка жалість."

Леді Еллія зверхньо розсміялася і підвищила голос.

"Всі чули? Слухайте уважно. Перш за все, ви прем'єр-міністр, але потім ви герцог Армелія. Будь-які дії та операції, які здійснюються у вашому лені, стають вашою відповідальністю та вашим гріхом. Не обманюйте себе, що можете втекти від цього."

Її заява мала декілька значень: вона хотіла, щоб він відмовився від посади прем'єр-міністра і відмовився від лена. Шляхта, схоже, повністю підтримала це, оскільки наш лен є найбагатшим у королівстві і має багато ресурсів. Якби їм вдалося розділити його між сусідніми феодами, вони б, безсумнівно, отримали величезну вигоду.

Слова леді Еллії викликали неймовірний ажіотаж. Батько повернувся і холодно глянув на присутніх, і вони одразу замовкли. Як і очікувалось від батька.

"Я не заперечую своєї провини. Я ніколи не керував діями своєї дочки з однієї причини: я їй повністю довіряю. Я відправив її бути володарем лена, і як батько я пишаюся тим, чого вона досягла. Так, я прем'єр-міністр. Так, я герцог Армелія. Але перш за все, я батько. Тому я довірився своїй дочці і не бачив потреби контролювати її дії."

"... Дякую, батьку."

Я подякувала батькові, хоча й була впевнена, що він мене не чув. Його слова наповнили мене мужністю – мужністю, необхідною мені, щоб увійти до тієї кімнати.

Руки тремтіли від страху і тривоги, але після його слів моя тривога миттєво зникла. Хоча його слова дійшли до мене, я фізично не присутня в залі для аудієнцій, і не підглядаю у двері, я перебуваю в таємній кімнаті замку, яка веде до залу для аудієнцій через складний прохід.

Охоронець, який стояв перед дверима, помітив мене і розгубився. Однак він заспокоївся після того, як я показала йому королівський лист, і слухняно пустив мене до кімнати.

Коли двері до зали для аудієнцій відчинилися, я увійшла до найскладнішого випробування свого життя.

«Попередній розділ                            Зміст                                Наступний розділ»

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Розділ 1

Зима, мені десять років. Я борюся з високою температурою під час епідемії, що охопила королівську столицю. Це питання життя і смерті. Раптом, крізь туман хвороби, в моїй свідомості спалахнула загадкова сцена. Я звернулася до Сари, старшої покоївки, відповідальної за мене. "Е-е... Сара... я бачила... залізний екіпаж у вигляді птаха, що летить по небу..." "Мадам! Леді Пія щось незрозуміле говорить! Швидше за лікаря!" Сара не знала, що цієї картини не було в нашому світі. Потім я побачила дівчинку. Її одяг здавався дивним, а волосся сягало плечей. Хоча ми зовсім не були схожі, я відчувала з нею сильний зв'язок. Я чітко розуміла, що це я. А точніше, моє минуле «я». Це було так зване попереднє життя. Уві сні до мене повернулися спогади про минуле життя. В моєму попередньому житті я була аспіранткою найвищого навчального закладу Японії, країни, відомої своєю старанністю, у загадковому світі під назвою Земля. Там залізні вози їздили по землі та літали по небі, перевозя...

Чорні троянди біля твого ліжка

Pov Герой Я не думав, що нерозділене кохання — це так боляче. Коли Родгар знову зійшовся з Купідоном, я не міг більше бачити його, мені було нестерпно гірко згадувати про нього, не те що зустрічатися. Я зачинився у квартирі і нікого не хотів бачити. Не їв, не рухався і майже не спав. Сьогодні я пошкодував, що дав ключі від квартири своєму найкращому другові Какосу. Він прийшов другого дня після того, як я перестав відповідати на дзвінки — не хотів, я просто бажав тиші і усамітнення. Какос увірвався в квартиру весь скуйовджений із плутаним диханням, тремтячими руками, зляканими очима, несучи з вулиці запах сирого вітру. Pov Какос Безглуздий ранок. – Де його носить? – сердився я. Дзвонив йому щонайменше десять разів, але Герой не брав слухавки. Він учора збирався зізнатися Родгару у почуттях. Безглуздий телефон. Я знаю, що мої почуття до нього не зовсім дружні, адже він закоханий у іншого. Може, йому буде краще з ним… і я радий, якщо він буде щасливий. Але ігнорувати мої дзвінки вже зана...

Пролог

Королівська академія, престижна установа, де найкращі молоді уми країни навчалися протягом трьох років після п'ятнадцятирічного віку, вирувала від хвилювання. Завтра мала відбутися церемонія вручення дипломів, але сьогодні за планом святковий танцювальний вечір та вечірка прощання. Звичну уніформу замінили елегантним вбранням, і всі веселилися з нагоди майбутнього випуску. Це був беззаперечний успіх, особливо враховуючи те, що сам спадковий принц був серед випускників. Принаймні, так мало бути. Раптом у залі запала тиша. Спадковий принц, на якого були спрямовані усі погляди, звернув свій погляд на Амелію. Амелія Кейт, жінка, відома своєю вишуканою поведінкою та мудрістю, опинилася просто перед ним. "Леди Амелія Кейт!" - прогримів він, його голос лунав у приголомшливій тиші. "З цього дня я розриваю нашу заручини!" На моїх губах з'явилася легка усмішка. "Нарешті настав цей день," - пробурмотіла я собі під ніс. Я, графиня Пія Пармезан, залишалася мовч...